Die Stunde des Pfarrfesthöhepunktes war angebrochen. Sonntag um 9:30 Uhr betrat Bischof Gregor Maria Hanke die St. Canisius-Kirche in Ingolstadt – Ringsee, um den liturgischen Glanzpunkt des Jubiläums 75 Jahre St. Canisius zu zelebrieren.
Aber groß war die Bestürzung der vielen
Gottesdienstbesucher, als Pfarrer Reinhard
Neumair als Erstes verkündete, dass Altpfarrer Hans Eichenseer am Nachmittag des Vortages, also noch vor der
Aufführung des Singspiels Oh Gott Herr Pfarrer, verstorben
war.
În cătunul Krumpenwinn din regiunea Palatinatul de Sus au trăit în perioada
interbelică a secolului XX 63 de oameni. Mica localitate avea trei gospodării
ţărăneşti mari. Gospodăria Schwarzenbauer era una dintre ele. Era în
proprietatea familiei Eichenseer. Şapte
copii au crescut în această familie. Al doilea născut era Hans Eichenseer, care mai târziu era capelan la Roßtal pe lângă
Nürnberg, direktor în seminarele de studii religioase St. Wunibald şi St.
Willibald din Eichstätt (sediul episcopului din dioceza Eichstätt), paroh în
Ingolstadt – Ringsee şi, fiind pensionar, duhovnic în cartierele Pettenhofen şi
Irgertsheim din Ingolstadt.
Im Weiler Krumpenwinn in der Oberpfalz lebten in der
Zwischenkriegszeit des 20. Jahrhunderts 63 Menschen. Der
kleine Ort hatte drei große landwirtschaftliche Gehöfte. Der Schwarzenbauer-Hof war einer von ihnen. Er war im Besitz der Familie Eichenseer. Sieben Kinder sind in der Familie groß geworden.
Das zweite von ihnen war Hans Eichenseer, der spätere Kaplan in Roßtal bei Nürnberg,
Direktor in den Studienseminaren St. Wunibald und St. Willibald in Eichstätt,
Pfarrer in Ingolstadt – Ringsee und als Rentner Seelsorger in Ingolstadt –
Pettenhofen/Irgertsheim.
Hans Eichenseer avea multe solidităţi
de preot şi preocupări civile care împreună au contribuit la faptul că parohia St.
Canisius din Ringsee a fost percepută de către întregul cartier ca fiind o
comunitate socială, culturală, sportivă – activităţile sale alpine şi slujbele
din Alpi sunt legendare – şi, nu în ultimul rând, religioasă deosebit de vie. Chiar
că nu trebuia să fi un contemporan bigot pentru a intra cu omul şi preotul Hans Eichenseer repede într-o discuţie, şi asta de cele mai
multe ori într-un mod foarte plăcut. Şi cum ştia să pună accente! Prin fapte,
nu numai prin vorbe, cum oricum le aştepţi de la un predigator. Îmi aduc aminte
de sfârşitul anilor 80 şi începutul anilor 90 ai secolului trecut. Atunci republicanii
bântuiau în Bavaria, instigând împotriva a tot ce purta ştampila de migrant,
străin şi etnic german din est. Parohul Hans
Eichenseer lansa semne decente, dar care nu puteau fi ignorate. În anul
1990 a insistat ca un german imigrat din sud-estul Europei să primească un loc
în consiliul parohial, tot una din instituţiile create de el. Deja cu un an în
urmă indicase prin serbarea parohială – oare de cine altfel înfiinţată în
cartierul Ringsee decât de el însuşi – spre unul dintre drumurile posibile de integrare.
Hans Eichenseer hatte
viele priesterliche Stärken und zivile Hobbys, die gemeinsam dazu führten, dass
die Pfarrei St. Canisius in Ringsee als rege gesellschaftliche, kulturelle,
sportliche – seine Turen und Bergmessen in den Alpen sind legendär - und nicht
zuletzt religiöse Gemeinschaft vom ganzen Stadtteil wahrgenommen wurde. Man musste wahrlich kein bigotter Zeitgenosse sein, um mit
dem Menschen und Priester Hans
Eichenseer schnell und meistens auf sehr angenehme Weise ins Gespräch zu
kommen. Und wie er es verstand, Akzente zu
setzen! Durch Taten, nicht nur durch Worte, wie man es von einem Prediger eh
erwartet. Ich erinnere mich an die ausgangs 80er und anfangs 90er Jahre des
vorigen Jahrhunderts. Damals trieben die
Republikaner ihr Unwesen in Bayern, hetzten gegen alles, was den Stempel des
Migranten trug, Ausländer wie Aussiedler. Pfarrer
Hans Eichenseer setzte dezent, aber
unübersehbar Zeichen. Er bestand 1990 darauf,
dass unbedingt ein Aussiedler in den Pfarrgemeinderat, auch eine seiner Errungenschaften
in der Pfarrei, einzieht. Schon ein Jahr zuvor
hatte er mit dem Pfarrfest – von wem anders als von ihm hier ins Leben gerufen
– einen der möglichen Wege zur Integration aufgezeigt.
Fiind un Krumpenwinnerean, era un copil ars şi ştia prea bine ce înseamnă
pierderea locului natal. În anul 1951 satul său natal trebuia să facă loc unui
teren de manevre militare. Asta trebuia să fi fost pentru abiturientul de 19
ani un şoc pe care nu l-a învins niciodată. Mereu şi mereu s-a întors în
regiunea sa natală din Palatinatul de Sus, a organizat întâlniri pentru
„evacuaţii cu forţă“ – cum se văd unii şi azi -
şi a ţinut slujbe de neuitat.
Als Krumpenwinner war er ein gebranntes Kind und wusste
nur allzu gut was Heimatverlust bedeutet. 1951 musste sein
Heimatdorf einem Truppenübungsplatz weichen. Das muss für den damals
19-jährigen Abiturienten und heimatverbundenen Jugendlichen Hans Eichenseer ein nie ganz
überwundener Schock gewesen sein. Immer wieder
kehrte er in seine oberpfälzer Heimat zurück, organisierte Treffen für seine „zwangsevakuierten
Landsleuten“ – wie sich einige heute noch sehen - und zelebrierte
unvergessliche Messen.
În timpul slujbei religioase a serbării parohiale
jubilare din parohia St. Canisius, căreia a slujit 28 de ani cu toată puterea
sa spirituală şi corporală, a fost cu siguranţă în toate inimile şi gândurile membrilor
comunităţii parohiale. Vestea despre moartea sa s-a răspândit duminică, 15 iulie 2012, cu iuţeala fulgerului
prin cartier. Când în seara precedentă alegoricul Hans mai învinsese odată prin
şiretenia sa Moartea, Hans cel
adevărat o urmase deja în lumea cealaltă.
Während des Festgottesdienstes am Jubiläumspfarrfest der
Pfarrei St. Canisius, der er 28 Jahre lang mit allen seinen geistigen und
körperlichen Kräften diente, war er bestimmt in allen Herzen und Sinnen der
Pfarrgemeindemitglieder. Die Kunde von seinem Tod
verbreitete sich am Sonntag, dem 15. Juli 2012, wie ein Lauffeuer im Stadtteil.
Als der allegorische Hans den Tod am Vorabend noch
einmal überlistet hatte, war der wirkliche Hans
ihm schon ins Jenseits gefolgt.
Parohul Hans Eichenseer i-a
părăsit pe credincioşii săi – asta nu au fost pe departe numai ringseeereni –
doar trupeşte. În amintirea oamenilor care l-au cunoscut îl va fi păcălit pe Boanlkramer
pentru veşnicie.
Pfarrer Hans
Eichenseer ist nur leiblich von seiner Gläubigerschar – das waren bei
weitem nicht nur Ringseeer – gegangen. In der Erinnerung der
Menschen, die ihn kannten, wird er den Boanlkramer für die Ewigkeit überlistet haben.
Anton
Delagiarmata – Anton Potche
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen